сура Ан-Назиат Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾
[ النازعات: 33]
Для пользы вам и вашему скоту.
Сура Ан-Назиат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всё это - для вашей пользы и пользы вашего скота.
Перевод Эльмира Кулиева
на пользу вам и вашему скоту.
Толкование ас-Саади
После сотворения небес Аллах простер землю, то есть поместил на ней источники великих благ. Смысл этого изложен в последующих аятах, в которых Всевышний Аллах поведал о том, что Он извел из земли воду, взрастил на ней пастбища и утвердил на ней горы. Таким образом, Господь простер землю после сотворения небес, о чем свидетельствует текст этого благородного аята. Что же касается непосредственно сотворения земли, то оно предшествовало сотворению небес, о чем сказал Всевышний: «Скажи: “Неужели вы не веруете в Того, Кто создал землю за два дня, и равняете с Ним других? Он же - Господь миров… Потом Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал ему и земле: "Придите по доброй воле или по принуждению". Они сказали: "Мы пришли по доброй воле". Он сотворил их семью небесами за два дня и внушил каждому небу его обязанности”» (41:9,11–12). Тот, кто создал великие небеса со светилами и огромными небесными телами и зеленую землю со всеми благами, необходимыми для жизни, непременно воскресит Свои творения, в обязанность которым Он вменил служение Ему, и воздаст им за совершенные ими деяния. Тогда тот, кто творил добро, обретет великое благо, а тот, кто вершил злодеяния, пусть пеняет лишь на самого себя. Поэтому далее Всевышний упомянул о наступлении Судного дня и воздаянии.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Оно плоды свои приносит каждый миг По изволению его Владыки, - И
- И наконец, Мы дали Книгу В наследство тем из Наших слуг, Кого
- Лишь Он дарует смех и заставляет плакать,
- А те, кто клевету возводит на целомудренных девиц И не представит четырех
- Чтоб скверных отличил Аллах от добрых И чтобы скверных, друг на друга
- Он (им) ответил: "Знаете ли вы, как поступили вы с Йусуфом И
- Так отчего ж, Коль вы свободны от расчета (с Богом),
- Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!
- Ты до него не прочитал ни одного Писанья, Не обозначил ни единой
- Мы ниспослали ее (вам) Одной благословенной ночью. Поистине, увещевающие Мы (против греха)!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Назиат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Назиат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Назиат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

