сура Саба Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ﴾
[ سبأ: 49]
Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!): "Явился ислам - истина, и ложь не может устоять перед истиной. Ложь уже не появится больше и не вернётся".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Явилась истина, и ложь ничего больше не породит и не вернется».
Толкование ас-Саади
Аллах повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, напомнить людям о том, что Господь уже разъяснил им истину и ее доказательства. А посему ложь никогда не сумеет одолеть истину, никогда не породит зла и не сумеет вернуть себе былое могущество. Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, донес до человечества истину и показал неверующим, что они не в силах противостоять ей. Он возвестил им, что они могут называть истину ложью и заблуждением, но это ничем не навредит самой истине и не предотвратит победу небесной религии.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда Мы сотрясли над ними гору И она стала словно кров, Они
- И вот злосчастнейший из них Был избран для греха.
- И вот Мы ангелам сказали: "Адаму низко поклонитесь", И те поклон ему
- С тех пор ваши сердца суровы стали, Тверды, как камень, иль еще
- Когда одной из жен своих Пророк поверил тайну, Она передала ее другой.
- И пусть неверующие не считают, Что Мы на благо им Даем отсрочку
- Ведь на расплату (за свои грехи) Они надежд не возлагали
- С ним снизошел Дух верный
- Что может Он отсечь (от вас) Часть тех, кто не уверовал (в
- И стали упрекать они друг друга,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.