сура Юсуф Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ يوسف: 5]
Сказал (отец): "О мой сынок! Ты своим братьям о видении своем не говори, Чтоб не замыслили они Против тебя дурные козни, - Ведь Сатана для человека - явный враг.
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Его отец сказал ему: "О сын! Не рассказывай своим братьям об этом сне, чтобы не возбудить в них зависть, а то шайтан соблазнит их строить козни против тебя. Ведь шайтан - явный заклятый враг для человека.
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «О сын мой! Не рассказывай этот сон своим братьям, а не то они замыслят против тебя дурное. Воистину, дьявол - явный враг человеку.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Ни Моего, ни вашего врага Себе в друзья
- А есть и те, кто говорит: "Владыка наш! Даруй добро нам в
- И жены, получившие развод, Пусть выждут время трех регулов, И им запрещено
- Самодостаточен Господь твой В Своем богатстве (естества), Хранитель милости (безмерной). И будь
- Тогда Он лицемерие в их сердце поместил, Что будет им сопутствовать до
- Мы не отменим ни единого айата И вам не повелим забыть его,
- И это - потому, что не таков Аллах, Чтоб изменить ту милость,
- Ужель избавлены вы от того, Что Он не повелит вас поглотить, Разверзнув
- Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая.
- И возвратилися они, Господней милостью и щедростью хранимы, Их не коснулось зло,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

