сура Аль-Калям Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 44]
А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту (Книгу) ложью нарекает. Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, О коих нет у них малейших представлений.
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так оставь же Меня, о Мухаммад, с теми, кто отрицает Коран, (чтобы Я избавил тебя от их зла). Мы постепенно приводим их к наказанию. Кара постигнет их оттуда, откуда они не знают.
Перевод Эльмира Кулиева
Оставь же Меня с теми, кто считает ложью это повествование. Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Прозрачной, как хрусталь, - Для истинной утехи тех, Кто пить ее изволит,
- В тот День (Господь) к ним воззовет и скажет: "Где "сотоварищи" Мои,
- Скажи своим супругам, о пророк, И дочерям, и женам верных, Чтоб на
- (Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в
- О наш Господь! Введи в сады Эдема их, Что обещал Ты им
- Ему лишь одному Незримое известно, И в сокровенное Свое Он не допустит
- Не будь на то Господня милость, Я был бы среди тех, кто
- Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал
- Неужто те, Сердца которых схвачены недугом, Считают, что Господь не обнаружит их
- Господь ваш, истинно, Аллах, Кто небеса и землю сотворил за шесть небесных
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

