сура Аль-Ахкаф Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأحقاف: 34]
И в День, Когда неверные предстанут пред Огнем, (Им прозвучит): "Не истина ли это?" Они ответят: "О да! Мы нашим Господом клянемся!" И скажет он, (распорядитель Ада): "Тогда вкусите наказание за то, Что не уверовали вы".
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День, когда неверных приведут к огню, порицая их, им скажут: "Разве это наказание не истина и не соответствует тому, о чём Мы предупреждали вас в земном мире?!" Они ответят: "Да, клянёмся нашим Господом, оно - истина!". Он тогда скажет: "Вкусите же разные виды мучительного наказания за настойчивость в неверии и отрицании посланника".
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: «Разве это не есть истина?». Они скажут: «Да! Клянемся нашим Господом!». Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили».
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил об ужасной участи неверующих, которых приведут к Адскому Огню, в который они отказывались уверовать. Ангелы будут сурово порицать их, говоря: «Разве это наказание не истинно? Сегодня вы воочию убедились в правдивости того, что вы отрицали». Вот тогда раскроются ложь и заблуждение грешников, и они признаются в совершенных ими грехах. Аллах скажет им: «Вкусите наказание за то, что вы не веровали. Вы не желали расставаться со своим неверием, и потому заслужили вечное наказание».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне! (И был
- А коль они (к нечестию) вернутся, Аллах вам будет покровитель. И это
- И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось.
- И сказали: "Ужель поверим двум таким же людям, как и мы, Тогда
- Аллах установил Запретный (для греха) Дом - Ка'абу - Пристанищем людей (единой
- Сынов Исраиля Мы наделили Прекрасным местом проживанья И даровали им все блага.
- Откажет в пище он тому, кто голодает.
- И то, что оставляет вам Аллах, Есть лучшее для вас, Если (в
- О знать моя! - ответил Фараон. - Для вас не знаю я
- И это - Он, Кто сделал вас преемниками на земле, И Он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.