сура Ат-Тур Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ الطور: 34]
А если правду говорят они, Так пусть составят свой рассказ. Подобный этому (Писанью).
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Пусть они приведут что-либо, подобное Корану, если они действительно говорят правду, утверждая, что Мухаммад измыслил Коран.
Перевод Эльмира Кулиева
Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду.
Толкование ас-Саади
Аллах бросил вызов арабам, которые были красноречивыми ораторами и превосходными поэтами: сочините что-либо подобное Корану, а если вы не сделаете этого, то признайте свое заблуждение и не говорите, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, измыслил Коран. Но даже если люди и джинны объединятся для того, чтобы сочинить нечто подобное Корану, они все равно будут бессильны сделать это. А раз так, то все люди оказываются перед дилеммой: либо они должны уверовать в Коран и повиноваться его заповедям, либо они должны отвергнуть его и сознательно отдать предпочтение лжи и измышлениям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда им говорят: "Придите! Посланник Бога возмолИт прощения за вас", Воротят головы
- И Фараон, и те, что жили до него, И опрокинутые города (в
- Когда оно сойдет на их местА (ночного пребыванья), Каким же страшным будет
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил?
- Тебе о новолуниях они вопросы задают. Скажи: "Они определяют (людям) Сроки (ведения
- И это так! Но для неверных - скверное пристанище (возврата) -
- Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
- К тебе пришел рассказ о войске
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.