сура Ат-Тур Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ الطور: 34]
А если правду говорят они, Так пусть составят свой рассказ. Подобный этому (Писанью).
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Пусть они приведут что-либо, подобное Корану, если они действительно говорят правду, утверждая, что Мухаммад измыслил Коран.
Перевод Эльмира Кулиева
Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду.
Толкование ас-Саади
Аллах бросил вызов арабам, которые были красноречивыми ораторами и превосходными поэтами: сочините что-либо подобное Корану, а если вы не сделаете этого, то признайте свое заблуждение и не говорите, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, измыслил Коран. Но даже если люди и джинны объединятся для того, чтобы сочинить нечто подобное Корану, они все равно будут бессильны сделать это. А раз так, то все люди оказываются перед дилеммой: либо они должны уверовать в Коран и повиноваться его заповедям, либо они должны отвергнуть его и сознательно отдать предпочтение лжи и измышлениям.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Земля зальется Божьим светом, Раскрыта Книга (записи добра и зла), Пророки и
- Нет ни единого селения, которое Мы не погубим Иль не подвергнем жесточайшей
- И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -
- А тех, кто верует и праведно творит, Мы поведем в Сады, реками
- Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих
- Так отзовитесь вашему Владыке, Пока не наступил тот День, Которому Аллах не
- И обнажится небо,
- Но ведь и ты так (поступил), - ответит Он, - Когда пришли
- И ложь не может подступиться к ней Ни спереди, ни сзади, -
- О вы, кто верует! Не следуйте стопами Сатаны, - Кто следует стопами
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

