сура Мухаммад Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ﴾
[ محمد: 29]
Неужто те, Сердца которых схвачены недугом, Считают, что Господь не обнаружит их вражды?
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели эти люди, в чьих сердцах лицемерие, думают, что Аллах не раскроет Своему посланнику и верующим их злобы?!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу (или зависть)?
Толкование ас-Саади
Неужели те, кого терзают сомнения и кто предается своим низменным страстям, чьи души нездоровы и отделены от истины, полагают, что Аллах не выведет на свет их неприязнь к исламу и мусульманам? Не подобает человеку так плохо думать о Мудром Аллахе, Который непременно различит между правдивыми верующими и лжецами. По Своей мудрости Он посылает людям испытания, и только тот, кто выдержит их и сумеет сохранить свою веру, является истинным верующим. А тот, кто не проявит стойкости и терпения и повернет вспять перед лицом трудностей, окажется трусливым маловером, и мусульмане увидят скрывающуюся в его душе злобу и убедятся в его лицемерии. Таков мудрый божественный замысел.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Клянусь Аллахом, я задумал причинить им зло После того, как вы от
- Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто (и теперь) Не побоитесь вы
- Когда задумано творенье Им, Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
- Что ж не придешь ты с ангелами к нам, Коль ты из
- Подобно тем, что разделили свою веру, В секты обратясь, Где всякая из
- Он обратил Свое прощенье к тем троим, Кто был оставлен (в доме
- Кто свою веру ставит напоказ,
- В тот День Не сможет ни одна душа Помочь другой хотя б
- Неужто ты не вглядывался в тех, Кто обменял благодеяния Аллаха На богохульное
- И над тобой - Мое проклятие до Дня Суда".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.