сура Аль-Джасия Аят 35 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Джасия Аят 35 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ﴾
[ الجاثية: 35]

(Валерия Михайловна Порохова)

И это вам за то, Что над знаменьями Аллаха насмехались И предались соблазнам ближней жизни". И (с того Дня) не выпустят оттуда их, И никакой им милости не будет.

Сура Аль-Джасия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Наказание, постигшее вас, - воздаяние вам за то, что вы не уверовали и издевались над знамениями Аллаха, за то, что вас обманула земная жизнь и соблазнила своими мирскими благами". В тот День никто не сможет вывести их из огня, и от них не потребуют покаяния, чтобы снискать благосклонность Аллаха.


Перевод Эльмира Кулиева


Это вам - за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и обольстились мирской жизнью. Сегодня они не выйдут оттуда, и от них не потребуют покаяния».


Толкование ас-Саади


Это наказание постигло вас в воздаяние за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха. Как вы могли отнестись подобным образом к тому, над чем вам следовало серьезно задуматься и чему следовало искренне обрадоваться? Вы поступили так, потому что предались мирским удовольствиям и наслаждениям, пытались найти в них радость и покой и трудились только ради них, позабыв о вечной жизни после смерти. Ныне вам не предоставят отсрочку и вас не вернут в прежнюю жизнь, чтобы вы могли покаяться и начать совершать добрые дела.

Послушайте Аят 35 суры Аль-Джасия

ذلكم بأنكم اتخذتم آيات الله هزوا وغرتكم الحياة الدنيا فاليوم لا يخرجون منها ولا هم يستعتبون

سورة: الجاثية - آية: ( 35 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 502 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. То, что из милости Своей Аллах откроет людям, От них никто не
  2. (А потому уверенно) держись того, Что в Откровении тебе открыто, - Ведь
  3. Лут возмолил: "О Боже! Окажи мне помощь против распутного народа!"
  4. О вы, кто верует! Пусть те, Которыми владеют ваши правы руки, И
  5. Когда ж пропустите молитву, (В душе своей) Аллаха призовите, Стоять ли будете,
  6. Поистине, что вам обещано - Уж близится к свершенью.
  7. Пусть те, кто верует, При выборе партнера и друзей Не отдают неверным
  8. Тому, Кто небеса и землю сотворил. Когда задумано творенье Им, Он молвит:
  9. Муса сказал им: "Горе вам! Не измышляйте лжи против Аллаха, Иначе карой
  10. Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Джасия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Джасия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Джасия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Джасия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Джасия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Джасия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Джасия Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Джасия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Джасия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Джасия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Джасия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Джасия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Джасия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Джасия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Джасия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, January 5, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.