сура Аль-Джасия Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ الجاثية: 21]
Ужель считают те, Которые творят дурное, Что наравне Мы их поставим с теми, Кто верует и доброе творит? Ужель сравни их жизнь и смерть? Как же неверно они мыслят!
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые творили зло, придерживаясь неверия и совершая грехи, думали, что Мы приравняем их к тем, которые уверовали и совершали благочестивые деяния, так, что Мы уравняем их в жизни и в смерти. Как скверно они рассуждают, если думают, что они подобны верующим!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели те, которые приобретали зло, полагали, что Мы полностью приравняем их к тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, как при жизни, так и после смерти? Как же скверны их суждения!
Толкование ас-Саади
Неужели увязшие в грехах злодеи, которые не выполняют своих обязанностей перед Аллахом, думают, что Аллах приравняет их к тем, которые уверовали и совершали праведные дела? Разве не задумываются они о том, какая большая разница между ними и теми, кто выполняет повеления Аллаха и боится разгневать Его своими прегрешениями, кто во всех своих начинаниях ставит волю Всевышнего превыше своих собственных желаний? Неужели они полагают, что Мы одинаково отнесемся и к тем, и к другим в земной жизни и после смерти? Плохо же они думают об Аллахе! Их ошибочные суждения идут в разрез с мудрым замыслом Премудрого и Справедливого Судии. Они противоречат логике и здравому смыслу и противоречат Священным Писаниям и учению пророков. Истина проста и непреложна: праведники, которые уверовали и совершали добрые дела, дождутся помощи Аллаха и обретут успех, счастье и великую награду - как на земле, так и после смерти, и каждый из них будет вознагражден по мере своего благочестия; а на грешников падет гнев Господа и бич унижения, после чего земная и будущая жизни станут для них наказанием и несчастьем.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтобы они (Единому) Аллаху не молились, Который выявляет скрытое в земле и
- И от беды великой спасли Мы и его, и род его.
- Ты Весть благую лицемерам сообщи: Их ждут мучительные кары -
- Сказал он: "Нынешнего дня над вами нет (моих) упреков. Простит Аллах вам
- И в знак обещанного Дня (Последнего Суда)
- Когда беда коснется человека, Взывает к Нам он (из любого положенья): И
- Они воскликнут: "Уверовали мы (в него)!" Но как им выбраться тогда из
- Когда пришел к ним Муса С ясными знаменьями от Нас, Они сказали:
- Таким им будет воздаяние за то, Что не поверили в знаменья Наши
- Он создан из воды, что изливается (струей)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

