сура Ан-Ниса Аят 38 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا﴾
[ النساء: 38]
И тех, кто тратит из достатка своего, Лишь лицемеря пред людьми, Не веруя ни в День Последний, ни в Аллаха; И тех, кому приятель - Сатана, - О, как же плох такой приятель!
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах не любит тех, которые делают пожертвования из своего имущества лишь из лицемерия перед другими людьми, хотя на самом деле они не веруют ни в Аллаха, ни в Судный день. Он не любит также тех, которые берут себе в приятели шайтана. Это - плохой товарищ, который вводит их в заблуждение.
Перевод Эльмира Кулиева
Они расходуют свое имущество напоказ людям и не веруют в Аллаха и Последний день. Если дьявол является товарищем, то плох такой товарищ!
Толкование ас-Саади
Аллах упомянул о пожертвованиях, которые являются плодом показухи, тщеславия и неверия в Него. Лицемеры делают такие пожертвования, чтобы люди увидели их, похвалили их и относились к ним с уважением. Они не веруют в Аллаха и в Судный день, и поэтому не расходуют свое имущество искренне ради Аллаха и в надежде на Его вознаграждение. Их поступки - это шаги и деяния сатаны, который призывает своих сторонников на этот путь, чтобы те стали обитателями пылающего пламени. Они поступают так, потому что сатана неотступно следует за ними и подталкивает их на это. Сатана - их товарищ и спутник. Как же скверен товарищ, желающий погибели своему спутнику и делающий для этого все возможное! Если тот, кто скупится поделиться с людьми благами Аллаха и скрывает то, чем Он одарил его, является ослушником и грешником, противящимся своему Господу, то человек, делающий пожертвования и совершающий другие обряды поклонения не ради Него, также является грешником и ослушником, заслуживающим наказания, потому что Аллах приказал повиноваться Ему и выполнять Его приказы искренне ради Него. Всевышний сказал: «А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне, как ханифы, совершать намаз и выплачивать закят. Это - правая вера» (98:5). Только такие деяния принимаются Аллахом и позволяют человеку заслужить похвалу и вознаграждение. Именно поэтому далее Аллах призвал людей поступать так и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Берите ж в пищу то, Что вам Аллах дарует: дозволенное и благое,
- Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам - с корнем (из
- То, что узрели ум и сердце, они (пророку) не солгали, -
- И следуйте за теми, Кто никаких наград себе от вас не ждет
- И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь: Быть благодарным (Господу) или неверным.
- О Муса! Я, поистине, Аллах, Могуч и мудр!
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- В тот День, Когда не смогут помощь оказать Ни сыновья и ни
- Скажи: "Каждый ведет себя По соответствию (душевному) настрою, И знает лучше ваш
- Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.