сура Ан-Назиат Аят 38 , русский перевод значения аята.
﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
[ النازعات: 38]
И отдал предпочтенье жизни ближней,
Сура Ан-Назиат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
отдавая предпочтение преходящей земной жизни,
Перевод Эльмира Кулиева
и отдал предпочтение мирской жизни,
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Напрасно! Это ведь Огонь,
- Теперь должны мы все быть начеку.
- Так уповай же на Аллаха, - Ведь ты уже у явной Истины
- И всякий раз, когда посланника Мы в город слали, Мы на его
- И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит
- Поистине, благочестивым быть в надежном месте,
- Удод же задержался ненадолго И, (прилетев), сказал: "Узнал я то, чего не
- И не были средь тех, Кто бедняков кормил.
- Клянусь сим городом,
- Кто хочет мимолетных (благ) сей жизни, Тому Мы в ней спешим доставить
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Назиат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Назиат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Назиат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

