сура Каф Аят 39 , русский перевод значения аята.
﴿فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ﴾
[ ق: 39]
С терпеньем отнесись к тому, что говорят они. Воздай хвалу Аллаху И в час предшествия восхода солнца, И в час предшествия его заката.
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Раз это очевидно, так терпи, о посланник, ложь и клевету, которые измышляют на твоё послание те, которые отвергли твою пророческую миссию. Восхваляй, о пророк, твоего Творца и Наставника, ставя Его превыше всего, что не подобает Его Благородному Лику, и прославляй Его на заре и в послеполуденное время перед заходом солнца: ведь поклонение Аллаху в это время более почтительно!
Перевод Эльмира Кулиева
Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тот, Кто владеет небесами и землей И всем, что между ними (пребывает),
- Когда же Муса завершил свой срок, Он со своей семьей отправился в
- - И ту, что сохранила девственную (плоть); И Мы от Духа Нашего
- И обитает среди джиннов и людей".
- Склоняют головы пред Ним И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).
- Скажи: "Назначена вам (встреча) На тот День, Который ни на час ни
- И люди Нуха Сочли лжецами посланных (Аллахом).
- В знак неба, обладателя зодиакальных знаков,
- Ужель вы праведность и добродетель Предписываете лишь другим, А сами забываете об
- И потому, что Час наступит - Нет в том сомненья никакого, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

