сура Худ Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ هود: 4]
К Аллаху ваше возвращенье, - Ведь Он над всякой вещью мощен!
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Только к Аллаху ваше возвращение в этой жизни и в День воскресения, когда Он воскресит вас и выведет вас из могил, чтобы воздать вам за ваши деяния. Ведь Он Всемогущ и над всякой вещью мощен!
Перевод Эльмира Кулиева
Вы вернетесь к Аллаху, а ведь Он способен на всякую вещь.
Толкование ас-Саади
Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, который воздаст вам за совершенные деяния: добром за добро, и злом - за зло. Ему подвластно все сущее, и Он властен воскресить усопших, ибо воскресение усопших - лишь малая толика Его возможностей. Об этом сообщил сам Господь, чья речь - самая правдивая. То есть неизбежность воскрешения подтверждается как логическими аргументами, так и священными текстами.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Не нарушайте святости обрядов Божьих - Ни месяца
- И только Он творит все в парах - Мужской и женский пол
- И те, кто безразлично в скуке не сникает, Когда знамения Аллаха им
- (И Мы поставили ему на службу) Кое-кого из (воинства) шайтанов, Что для
- А на земле, среди друзей и близких, Он радости исполнен был, -
- И говорит Владыка ваш: "Ко Мне взывайте, Я отвечу! Но кто (по
- Нет никаких партнеров у Него - Так мне повелено (поставить вам в
- О вы, кто верует! Вы призовите к памяти Господню милость вам, Когда
- Они ответили: "О Худ! Ты не принес нам ясного Знаменья, И лишь
- Установил недвижно горы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

