сура Абаса Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾
[ عبس: 37]
У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.
Сура Абаса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День каждый человек будет заботиться только о себе.
Перевод Эльмира Кулиева
ибо у каждого человека своих забот будет сполна.
Толкование ас-Саади
Когда же наступит День воскресения, то раздастся ужасный грохот, от которого оглохнут уши и встревожатся сердца. И тогда человек бросит самых дорогих и самых любимых людей: брата, мать, отца, жену и детей. В тот день он увидит великий ужас и ощутит неизмеримую нужду в благих делах. Его будет заботить только то, как избавиться от наказания самому, и поэтому ему будет некогда думать о других. Все творения в тот день разделятся на счастливых и несчастных.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И не могли вы схорониться, Чтобы свидетелями против вас не стали Ни
- Желали смерти вы себе, Пока лицом к лицу не встретили ее, -
- Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не
- И недозволено неверным В мечеть Аллаха приходить Для совершения благочестивых дел, Когда
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- Они же отвечали так: "Если от этого себя ты не удержишь, Мы
- Они себе, опричь Аллаха, За Господов берут раввинов и монахов, А также
- Они тебя о Часе вопрошают. Скажи (им): "Знание сего - лишь у
- (Аллах) ответит: "В Моем присутствии не пререкайтесь, Я вам до этого послал
- Ведь это - древо, что корнями в Ад уходит.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Абаса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Абаса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Абаса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.