сура Аль-Кахф Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا﴾
[ الكهف: 4]
Чтоб остеречь таких, кто говорит: "Аллах взял сына на Себя".
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах предостерегает тех, кто говорит, что Аллах имеет детей. Поистине, Аллах превыше того, чтобы быть подобным тем, которые рожают детей, или тем, у которых рождаются дети.
Перевод Эльмира Кулиева
и чтобы предостеречь тех, которые говорят: «Аллах взял Себе сына».
Толкование ас-Саади
Иудеи, христиане и многобожники произносят такие скверные речи, не имея достоверного знания по этому поводу и не будучи убежденными в своей правоте. Об этом не было известно даже их отцам, которым они слепо подражают и чьей дорогой они следуют. Поэтому Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Лишь те, кто верует, Не облекая своей веры в беззаконье, - Им
- Они пытаются солгать Аллаху И тем, кто уверовал (в Него). Но лгут
- Но среди них разногласят (различные) общины, И горе тем, кто не уверовал
- И Мы внушили (повелением) ему: "Построй ковчег пред Нашими глазами, По Нашему
- И это - те, что погубили собственные души, - Покинули (в беде)
- Бог не смущается дать в притчу - Будь то ничтожнейший комар Иль
- Ад, где им гореть, - и скверно это ложе!
- Сказали Мы: "Низвергнитесь отсюда вместе! И если от Меня придет к вам
- Помимо тех, кого помилует Аллах, - Ведь Он могуч и милосерд!
- И вот когда направился он в сторону Мадйана, Сказал он: "Может быть,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

