сура Аль ИмрАн Аят 72 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ آل عمران: 72]
И есть среди людей Писания такие, кто говорит: "Вы на рассвете дня уверьте в Книгу, Что тем ниспослана, кто в Господа уверовал (душой), В конце же дня вы отрекитесь от нее - Как знать, быть может, отрекутся и они -
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые из обладателей Писания, желая ввести верующих в заблуждение, говорят своим последователям: "Веруйте в Коран, ниспосланный Мухаммаду, в который уверовали те, которые следовали за ним; веруйте в начале дня и отрекитесь в конце его. Может быть, таким образом вы сможете внушить им сомнение, и они отрекутся от своей исламской религии!"
Перевод Эльмира Кулиева
Часть людей Писания говорит: «Уверуйте в то, что ниспослано верующим, в начале дня и перестаньте верить в конце его. Быть может, они обратятся вспять.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - полновластный Господин над слугами Своими, И Он хранителей Своих над
- И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда
- В Саду возвышенном,
- И иудеи говорят, и христиане: "Мы - Божии сыны, возлюбленные Им". Скажи:
- Ведь никакого сына никогда не брал Себе Аллах - С Ним наравне
- И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого
- Они же отвратились, и тогда (Прорвали Мы) плотину их, И против них
- Поистине, в знак (Слова) Бога твоего Мы соберем и их, и дьяволов
- Скажи, (о Мухаммад!): "Если бы воды океана В чернила обратились для записи
- И станет близкой истина (Господнего) обета, Взоры неверных в ужасе замрут. "О,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.