сура Аль-Муминун Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 56]
Мы поспешим им дать и все другие блага? Да ведь они не понимают (сути)!
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
что Мы довольны ими и спешим одарить их обильными благами? Они, как скот, не чувствуют, не понимают и не хотят уразуметь, что Я не доволен ими. Ведь эти блага - только лишь потому, что Мы искушаем их.
Перевод Эльмира Кулиева
потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!
Толкование ас-Саади
Неужели они полагают, что дарованное им богатство и родившиеся от них дети являются свидетельством того, что они являются праведными и счастливыми людьми, которые непременно обретут успех как при жизни на земле, так и после смерти? О нет! Мирские блага не свидетельствуют об этом. Они даже не ощущают того, что долгая жизнь и многочисленные щедроты дарованы им лишь для того, чтобы они совершили больше грехов и заслужили еще большее наказание. Пусть же они радуются тому, что им даровано, ведь Всевышний сказал: «Когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы распахнули перед ними врата ко всякой вещи. Когда же они возрадовались дарованному, Мы схватили их внезапно, и они пришли в отчаяние!» (6:44). После упоминания о грешниках, которые совершают скверные поступки, но чувствуют себя в безопасности и полагают, что дарованные им мирские блага свидетельствуют об их праведности и превосходстве, Всевышний Аллах поведал о тех, кто совершает праведные деяния, но не перестает бояться Аллаха. Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И из нее исторгнул воду и луга,
- Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем.
- Кто не уверовал в Аллаха И уклонил с Его пути (других), -
- Она сказала: "О Господь мой! Как явится ко мне сие дитя, Когда
- Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья
- Неужто ты не вглядывался в тех, Кто обменял благодеяния Аллаха На богохульное
- А тем, кто верует и доброе творит, Сотрем Мы все их прегрешенья
- Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, Ни наготы (своей стыдиться),
- А те, что придавали соучастников Аллаху, Когда увидят соучастников своих, "Владыка наш!
- Ты между мной и ими рассуди открыто, Спаси меня и верных, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.