сура Аль-Гашия Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ﴾
[ الغاشية: 22]
А не вершить (свой суд) над ними.
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать.
Перевод Эльмира Кулиева
и ты не властен над ними.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Проповедуй и увещай людей, доноси до них благую весть и предостерегай их от наказания, ибо ты послан призывать людей к Аллаху и наставлять их. Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний: «Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы» (50:45).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи ему: Не хочешь ли себя очистить (от греха)?
- Добро творящий - для души своей благодеяет, Творящий зло - вершит к
- Господь твой - истинно, Создатель Высший, Чья мудрость (в проявлении Творенья) безгранична!
- И соучастников Ему не придает,
- Мы для луны установили Срок прохожденья каждой фазы И новое явление ее
- Господь ваш, истинно, Аллах, Кто небеса и землю сотворил за шесть небесных
- Установили Мы для каждого народа Свои обряды поклоненья, Что надлежит им выполнять.
- О пророк! Зачем ты запрещаешь себе то, Что разрешил тебе Господь, Ища
- (Известны Богу) эти люди, И знает Он, что скрыто в их сердцах.
- И говорят: "Сие - лишь явно колдовство.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.