сура Йа Син Аят 40 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Йа Син Аят 40 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ يس: 40]

(Валерия Михайловна Порохова)

И солнцу не дано настичь луну, И ночь не сможет день опередить, - Всему назначено проплыть свой путь по своду.

Сура Йа Син Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Солнце не может сойти со своего пути, догнать луну и войти в её орбиту. И ночь не может опередить день и помешать его появлению. Они регулярно следуют друг за другом. Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё.


Перевод Эльмира Кулиева


Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.


Толкование ас-Саади


Солнце и луна, день и ночь - все они имеют установленный срок и господствуют в отведенное для них время. Солнце не мешает луне властвовать по ночам и никогда не восходит посреди ночи. А ночь в свою очередь не наступит до тех пор, пока не закончится день. Солнце, луна и звезды - все они непрерывно движутся по своим орбитам. Это - ярчайшее доказательство и величайшее знамение, свидетельствующее о величии Творца и совершенстве Его божественных качеств, особенно, могущества, мудрости и знания.

Послушайте Аят 40 суры Йа Син

لا الشمس ينبغي لها أن تدرك القمر ولا الليل سابق النهار وكل في فلك يسبحون

سورة: يس - آية: ( 40 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 442 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. (Как знать), быть может, мой Господь Мне (завтра) даст получше, чем твой
  2. И предлагает праведным Аллах в пример Жену (египетского) Фараона. И молвила она:
  3. Неужто ты не видел тех, Которым часть Писания ниспослана была? Их призывают
  4. И лишь для тех была назначена суббота, Что разошлись (в вопросе соблюдения)
  5. Уже наказывали Мы род Фараона Годами тяжких засух И скудным израстанием плодов,
  6. Для увещания всех тех, кто жив, А также для свершения Господних приговоров
  7. И он сказал: "О мой Господь! За то, что Ты был благ
  8. И вот, когда она сложила ношу, Она воззвала: "Мой Господь! Дитя мое
  9. И те, кто (в Господа) уверовал И чьи потомства веру прадедов избрали,
  10. Скажи: "Господь мой, истинно, Надел Свой ширит или мерой раздает Тому, кого

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
сура Йа Син Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Йа Син Bandar Balila
Bandar Balila
сура Йа Син Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Йа Син Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Йа Син Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Йа Син Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Йа Син Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Йа Син Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Йа Син Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Йа Син Fares Abbad
Fares Abbad
сура Йа Син Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Йа Син Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Йа Син Al Hosary
Al Hosary
сура Йа Син Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Йа Син Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 26, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой