сура Ар-Рум Аят 41 , русский перевод значения аята.
﴿ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الروم: 41]
Нечестие взросло на суше и на море За то, что предварили им деяния их рук, Чтоб дать вкусить им часть (от зла), Которое они творили, И чтоб могли они в раскаянье к Аллаху обратиться.
Сура Ар-Рум ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Появились пожары, засухи, голод, застой в торговле и падение спроса на товары и затопления вследствие грехов и дурных деяний, которые совершали люди. Может быть, они опомнятся, уразумеют и с раскаянием обратятся к Аллаху!
Перевод Эльмира Кулиева
Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, и чтобы они вернулись на прямой путь.
Толкование ас-Саади
Несчастья, лишения, болезни, эпидемии и многое другое поражает людей в наказание за совершенные ими злодеяния. Аллах поступает с людьми так для того, чтобы они поняли, что грехи не остаются безнаказанными и что несчастья являются лишь частью наказания в мирской жизни. И тогда они, может быть, отрекутся от тех деяний, которые принесли им столько вреда, исправятся и встанут на прямой путь. Пречист Аллах, Который проявляет милость и сострадание даже тогда, когда ниспосылает испытания и наказание. И если бы не Его божественная милость, то Он заставил бы все творения вкусить заслуженное возмездие и не оставил бы на поверхности земли ни одного живого существа.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На берегу текучих вод
- Неверные из тех, кто получил Писанье, И многобожники Гореть навечно будут в
- Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды) И лишь на Господа надежды
- И нет другого божества, кроме Аллаха, - Сие свидетельствует Сам Аллах, И
- И веруйте во все, что Я послал (сейчас), Чтоб истинность того (Писания),
- Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних),
- Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка
- Ты терпеливо речи их сноси, (о Мухаммад!), И помни Нашего служителя Дауда,
- Мы помогли ему против народа, Который ложными знаменья Наши счел, - То
- (Тут ангел с ним заговорил и) молвил: "Твой Господь сказал: "Это легко
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ар-Рум с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ар-Рум продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ар-Рум В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

