сура Юнус Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ يونس: 44]
Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе несправедливы.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всевышний Аллах справедливо воздаст людям по их деяниям. Он ни в чём ни к кому не будет несправедлив. Ведь люди сами несправедливы к себе, предпочитая неверие вере.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе.
Толкование ас-Саади
Аллах не поступает с людьми несправедливо, не приумножает их злодеяний и не уменьшает их праведных поступков, однако люди сами поступают несправедливо по отношению к себе и не признают истину, когда она открывается им. И тогда Аллах подвергает их наказанию и запечатывает их сердца, уши и глаза.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь милостыня - лишь для бедных, Для тех, которые в нужде, Смотрителям
- Что ж им не поразмыслить над Кораном? Не будь он от Аллаха,
- Предостеречь ты можешь только тех, Кто следует Напоминанию, (низведенному свыше), И в
- А тот, кто чает встречи с Богом, - Так ведь, поистине, уж
- Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, Чтобы он стал (причиной) твоих
- И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".
- Плоды его ветвей подобны дьявольским главам,
- (И слали их Мы) С ясными знаменьями и Книгами (пророчеств). И Мы
- Ему принадлежит все то, Что пребывает днем и ночью. Он слышит все
- Затем спиною встал и возгордился,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.