сура Юнус Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ يونس: 44]
Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе несправедливы.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всевышний Аллах справедливо воздаст людям по их деяниям. Он ни в чём ни к кому не будет несправедлив. Ведь люди сами несправедливы к себе, предпочитая неверие вере.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе.
Толкование ас-Саади
Аллах не поступает с людьми несправедливо, не приумножает их злодеяний и не уменьшает их праведных поступков, однако люди сами поступают несправедливо по отношению к себе и не признают истину, когда она открывается им. И тогда Аллах подвергает их наказанию и запечатывает их сердца, уши и глаза.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Ничто и никогда нас не постигнет, Кроме того, что нам предначертал
- Она выбрасывает (огненные) искры, Гигантские, как башни (зАмка),
- Боюсь я: мои близкие (по крови) После меня (сойдут с Господнего пути),
- Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим
- А у кого из вас нет средств Взять верную и охраняемую в
- Чтобы (с уверенностью) мог он знать, Что (в чистоте и точности) Они
- И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что
- Как откровенье от Того, Кто землю сотворил и высь небес построил,
- Но тот ответил: "Видишь ли, когда мы у скалы обосновались, Забыл про
- Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

