сура Аль-Касас Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَىٰ مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ القصص: 44]
И не было тебя на западном краю (долины Тува), Когда определили Мы посланничество Мусе, - Свидетелем (тому) ты не был.
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ты, о Мухаммад, не был с Мусой на западе горы, когда Аллах поручил ему миссию пророка. Ты не был среди современников Мусы и не был свидетелем того, как он передал Послание. Как же может твой народ, о Мухаммад, считать твоё Послание ложью, когда в нём повествование о прежних пророках?
Перевод Эльмира Кулиева
Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Мусу (Моисея) наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Никто не должен говорить, что ты знал об истории Мусы, потому что был свидетелем всего произошедшего.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И коль какая-то из ваших жен От вас к неверному ушла, Вы
- Скажи им: "Да! И будете бесчестием покрыты".
- И мы, и наши праотцы?"
- Неужто только вам одним Господь сынов предоставляет, Себе же - дочерей из
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И если же они вам не ответят, знайте: Ниспослан с веденья Аллаха
- Им все равно - Возмолишь ты об их прощении иль нет. Аллах
- Средь них есть и такие, Кто Весть Писания своими языками искажают, Стараясь
- Потом Аллах Своим покоем осенил посланника И всех уверовавших (в Бога), И
- Для них там и железные булавы, (Которыми их будут побивать).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

