сура Марьям Аят 92 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴾
[ مريم: 92]
(Господнему величию) Аллаха Не подобает сына брать Себе.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
При разумном размышлении понятно, что не подобает Аллаху брать себе сына. Ведь это не случилось и не было нужды в этом.
Перевод Эльмира Кулиева
Не подобает Милостивому иметь сына!
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, насколько ужасны и чудовищны слова многобожников, упрямо отрицающих истину и приписывающих Милостивому Аллаху сына. Такие воззрения исповедуют христиане, которые считают Мессию Сыном Бога, иудеи, которые считают Узейра Сыном Бога, а также язычники, которые считают ангелов дочерьми Бога. Воистину, Всевышний Аллах бесконечно далек от их измышлений! Их слова настолько лживы, что от них огромное небо готово расколоться, земля - разверзнуться, а горы - рассыпаться в прах. Не подобает Милостивому иметь сына, потому что существование сына подразумевает наличие недостатков и зависимость. Он богат, достохвален и не испытывает никакой нужды. Кроме того, ребенок бывает похож на своего родителя, а Всевышний Аллах не имеет Себе равных и подобных.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но те, кто верует и делает добро, Будут допущены в Сады, реками
- Скажи: "Я не прошу у вас награды - Пусть остается она вам.
- И Свою милость обратил Аллах К пророку, мухаджирам и ансарам, Что (преданно)
- Скажи: "Вы видите - коль утренней зарею Уйдут от вас под землю
- Поистине, Мы знаем О том, что говорят они: "Ведь учит этому его
- Он им уплатит все, что (издержали), И к этому добавит от Своих
- Расплата же (за этот грех) постигла их немедля, - В этом, поистине,
- Потом подумали они После того, как они видели знаменья, Что надо заточить
- Неужто ложь - (принятие) других богов кроме Аллаха - Желает (ваше сердце)?
- Мы знаем лучше, что они (там) скажут, И скажет самый сведущий из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.