сура Марьям Аят 92 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴾
[ مريم: 92]
(Господнему величию) Аллаха Не подобает сына брать Себе.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
При разумном размышлении понятно, что не подобает Аллаху брать себе сына. Ведь это не случилось и не было нужды в этом.
Перевод Эльмира Кулиева
Не подобает Милостивому иметь сына!
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, насколько ужасны и чудовищны слова многобожников, упрямо отрицающих истину и приписывающих Милостивому Аллаху сына. Такие воззрения исповедуют христиане, которые считают Мессию Сыном Бога, иудеи, которые считают Узейра Сыном Бога, а также язычники, которые считают ангелов дочерьми Бога. Воистину, Всевышний Аллах бесконечно далек от их измышлений! Их слова настолько лживы, что от них огромное небо готово расколоться, земля - разверзнуться, а горы - рассыпаться в прах. Не подобает Милостивому иметь сына, потому что существование сына подразумевает наличие недостатков и зависимость. Он богат, достохвален и не испытывает никакой нужды. Кроме того, ребенок бывает похож на своего родителя, а Всевышний Аллах не имеет Себе равных и подобных.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказал он: "Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого,
- И (вам) Писание напоминает (историю) Марйам: Она от своего семейства удалилась В
- О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб указать вам
- И Мы не делали их телом, Что обходилось бы без пищи Иль
- В тот День, Когда наступит Час, Готовы будут грешники поклясться, Что пробыли
- Поистине, расходуют неверные свое добро, Чтоб уклонить (людей) с пути Аллаха, Но
- Ужель в самих себе они не размышляли: Не сотворил ли небеса и
- (Скажи): "Ужель стану желать Иного судию, кроме Аллаха?" Ведь это - Он,
- И здесь собрат твой скажет: "Здесь у меня готов отчет того, Что
- И тут, поистине, их поразил зловещий вопль По справедливости (Господней), И Мы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

