сура Аль-Араф Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ لَآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَائِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ﴾
[ الأعراف: 17]
И я обрушу (искушения) на них И спереди, и со спины, по праву и по леву руку, И Ты потом у большинства из них Признательности не отыщешь".
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь, я буду являться к ним с искушением и спереди, и сзади, и справа, и слева, и с любой стороны, с которой я смогу подойти к ним, пользуясь любой их неосмотрительностью или слабостью, чтобы искушать их и сбивать их с пути благочестия и веры в Тебя, поскольку от большинства из них Ты не получишь благодарности".
Перевод Эльмира Кулиева
А затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдешь большинство из них благодарными».
Толкование ас-Саади
Потеряв надежду на милость Аллаха, Иблис сказал: «Я непременно засяду на прямом пути и сделаю все возможное, чтобы помешать людям следовать им! Я буду подходить к ним со всех сторон и использовать любую возможность, чтобы добиться желаемого хотя бы частично». Сатана понимал, что потомки Адама слабы, и многие из них будут пренебрегать своими обязанностями. Помимо этого, он был уверен, что сделает все возможное для того, чтобы ввести их в заблуждение. Поэтому он предположил, что большинство людей будут неблагодарны, и его предположение оказалось правильным. Благодарить надлежащим образом могут те, кто следует прямым путем. Сатана же вознамерился сбить людей с этого пути и помешать им стать благодарными рабами. Всевышний сказал: «Воистину, сатана является вашим врагом, и относитесь к нему как к врагу. Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями Пламени» (35:6). Аллах поведал нам о словах и намерениях Иблиса, дабы мы приняли меры предосторожности и подготовились к встрече с этим противником. Аллах пожелал, чтобы мы убереглись от него, изучив пути, которыми следует сатана, и двери, через которые он входит. Это тоже является одной из величайших милостей, которую Всевышний оказал нам.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О нет! Только к Аллаху вы взовете, И если пожелает Он, избавит
- А те, кто клевету возводит на своих супруг, И нет у них,
- Поистине, восторжествует тот, Кто чистоту ее блюдет,
- Сказал он: "Нынешнего дня над вами нет (моих) упреков. Простит Аллах вам
- Они ж, (подрезав сухожилья ног), ее убили, Но (о содеянном) раскаялись потом.
- А тот, кто чает встречи с Богом, - Так ведь, поистине, уж
- Но тот, кто скуп и думает, что он всевластен,
- И нет другого божества, кроме Аллаха, - Сие свидетельствует Сам Аллах, И
- В тот День, (Когда под трубный глас) Великим сотрясеньем (Земля и горы)
- А испроси Господнего прощенья - Ведь снисходителен Аллах и милосерд!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

