сура Ат-Тур Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ﴾
[ الطور: 44]
И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали: "Все это - лишь скопленье облаков".
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И если даже они увидят, что часть неба падает на них в наказание, они из-за упрямства скажут: "Это- нагроможденные облака!"
Перевод Эльмира Кулиева
Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут: «Это скопились облака!».
Толкование ас-Саади
Всевышний Аллах сообщил, что неверующие и многобожники сознательно уклоняются от истины и обращаются ко лжи, и какие бы доказательства в подтверждение истины ни приводили им верующие, они все равно будут противиться ей. Даже если они увидят, как куски неба рушатся вниз в наказание за их грехи, они воскликнут: «Это - всего лишь обычное нагромождение облаков!» Все это означает, что они не принимают во внимание знамения Аллаха и не извлекают уроков из Его назиданий.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (И вновь), когда луну он восходящую увидел, Сказал он: "Это - мой
- Тем, против кого ведут войну, Дозволено сражаться, - Ведь им (несправедливо) причинили
- Скажи: "Кто ложь возводит на Аллаха, Не благоденствовать тому".
- И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось.
- Страшася втайне (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет).
- И на (всеведенье) Аллаха, (Кого) направить праведным путем, - Ведь есть и
- Я возложу (как наказанье) на него подъем, -
- И помните, Мы вас спасли от рода Фараона, Кто вас мучениям жестоким
- Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, -
- Он (им) сказал: "О мой народ! Ужель мой род дороже вам Аллаха,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.