сура Аль-ФуркАн Аят 46 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا﴾
[ الفرقان: 46]
Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем.
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы постепенно солнцем сжимаем тень - не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей.
Перевод Эльмира Кулиева
и затем постепенно сжимаем ее к Себе.
Толкование ас-Саади
Разве Аллах не предоставил тебе возможность воочию убедиться в совершенстве Его могущества и безграничности Его милосердия? Именно благодаря этим прекрасным качествам Аллах простирает тень. Речь идет о том, что происходит с того момента, как занимается утренняя заря, вплоть до восхода солнца. Существование солнца на небе определяет существование тени на земле. А если бы солнца не было, то люди не могли бы увидеть тень, потому что антагонисты всегда познаются в сравнении. Затем Аллах постепенно оттягивает тень к себе. По мере того, как солнце поднимается над горизонтом, тень постепенно уменьшается в размерах. В конце концов, она полностью или почти полностью исчезает. В этот момент солнце находится над головой человека, а тень - под его ногами. Люди без труда могут наблюдать это природное явление, результатом которого является смена дня и ночи, а также смена времен года. Все это приносит обитателям земли многочисленную пользу и является величайшим свидетельством могущества, величия и милосердия Аллаха, Который непрестанно заботится о Своих рабах. Все это также обязывает людей поклоняться только одному Аллаху, любить и почитать только Обладателя божественного величия и достоинства.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Всем, кроме тех, которые уверовали (в Бога) И праведные действия вершат, -
- Они сочли его лжецом - и Мы их погубили. В этом, поистине,
- И что бы доброго они ни совершили, Воздастся душам их сполна, -
- Когда же ангелы возьмут на упокой Тех, кто себе (в земных страстях)
- Пока неверные в своих сердцах Хранят высокомерие и злобу, Что от невежества
- И в чьем имуществе Всегда есть признанная доля
- О мой народ! Сие - верблюдица Аллаха, Что станет вам знамением Его.
- Потом же к прежним доводам вернулись, говоря: "Но ты же знаешь, что
- Тех, кто уверовал и доброе творил, Господь их в Свою милость примет,
- И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

