сура Ас-Саффат Аят 94 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ﴾
[ الصافات: 94]
Потом поспешно там собрались люди.
Сура Ас-Саффат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Идолопоклонники прибежали к Ибрахиму, узнав, что он тот, кто разрушил их идолов, чтобы наказать его за это.
Перевод Эльмира Кулиева
Они (язычники) направились к нему второпях.
Толкование ас-Саади
Более подробно Всевышний описал это событие в суре «Аль-Анбийа». Когда многобожники увидели разбитых идолов, то стали размышлять над тем, кто же осмелился осквернить их богов. Они сказали: «Кто учинил подобное с нашими богами? Воистину, он - грешник!» Некоторые из многобожников сказали: «Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим поносил их». Они вспомнили, как Ибрахим говорил: «Клянусь Аллахом! Я учиню что-нибудь против ваших идолов, когда вы уйдете, оставив их без присмотра». Но Ибрахим сказал: «Нет! Учинил это их старший, вот этот. Спросите же их об этом, если они обладают даром речи». Поразмыслив, они стали говорить друг другу: «Воистину, вы суть грешники». Но затем многобожники опять принялись за свое и сказали: «Ведь ты знаешь, что они не обладают даром речи». Тогда Ибрахим сказал: «Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, кто ни в чем не способен помочь или навредить вам? Презренны вы и те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! Неужели же вы не одумаетесь?»
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!
- Он небеса и землю сотворил По Истине (Господнего Творенья) И превознесся высоко
- Поистине, Господь твой лучше знает тех, Кто отклоняется с Его пути, И
- Но те, кто на пути Господнем (К посланнику в изгнание) переселились, Потом
- А те, кто не уверовал, Пусть гибнут! И обратятся тщЕтой их дела.
- Какое множество (преступных) поселений Мы сокрушили за нечестие и зло, Поставив на
- Приносят они пользу вам или вредят?"
- В знак солнца и сияния его
- Сие есть лучший (путь) (Заставить их) давать свидетельство по сути (дела), Чтобы
- Я к вам (пришел), Чтоб истину Закона (Торы) утвердить, Что до меня
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саффат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саффат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саффат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

