сура Та Ха Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ﴾
[ طه: 56]
Мы все знаменья Наши показали (Фараону), - Он же отверг их, ложными считая,
Сура Та Ха ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
По Нашей воле Муса показал Фараону все Наши явные знамения, подтверждающие послание Мусы и истину того, что он передаёт об Аллахе, и доказательства Нашей мощи. Но Фараон опроверг все Наши знамения и не уверовал в Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы явили ему (Фараону) всевозможные Наши знамения, но он счел их ложью и отказался.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что Фараон стал свидетелем самых разных знамений и неопровержимых доказательств. Природа и люди изменялись у него на глазах самым чудесным образом, но это не подтолкнуло его встать на прямой путь. Напротив, он счел Божьи знамения ложью и отвернулся от Божьих повелений и запретов. Истина показалась ему ложью, а ложь - истиной, и тогда он решил отстаивать истину любым путем и удержать людей от прямого пути.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Читай (и проповедуй) то, Что явлено тебе из Книги Бога; Нет никого,
- Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего
- Скажи (им): "Покажите мне, Кого вы в сотоварищи Ему придали!" Так нет
- И вот такими стали их дома: Разрушенными до основанья За то, что
- Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха)
- О Муса! Бросишь (первым) ты Иль мы будем бросать? - они сказали.
- Один лишь вскрик - И вот они погасли (и канули в небытие).
- И говорят неверные: "Что же за раз один, (а не частями) Ему
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- Мы кару с неба низведем На жителей селений этих За то, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Та Ха с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Та Ха продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Та Ха В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.