сура Аль-Маида Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ المائدة: 47]
Пусть обладатели Евангелия судят по тому, Что в нем Аллах им ниспослал, А те, кто суд вершит не по тому, Что им низвел Аллах, - Те - возмутители (Его порядка).
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы приказали последователям Исы и обладателям Евангелия судить по тому, что низвёл Аллах. А тот, кто не судит по тому, что ниспослал Аллах, тот - отступник, нарушитель шариата Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Пусть люди Инджила (Евангелия) судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нем. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами.
Толкование ас-Саади
Люди Евангелия должны полностью руководствоваться своим Писанием и не уклоняться от него. Если же они не будут судить в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, то окажутся нечестивцами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сотворил Аллах всю живность из воды; Одни из них передвигаются на
- Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо
- И коль какая-то из ваших жен От вас к неверному ушла, Вы
- Скажи: "Ужель не веруете вы в Того, Кто землю сотворил в два
- И те, кто, тратя, не бывают Ни расточительны, ни скупы, А держатся
- И человеку возвестят В тот День, Что он себе вперед уготовал И
- А те, кто не уверовал, Пусть гибнут! И обратятся тщЕтой их дела.
- Склоняют головы пред Ним И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).
- А те, которые близ Бога пребывают, - Не величаются и не презреют
- Аллах обетовал, что те из вас, Кто верует (в Него) и делает
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.