сура Аль-Муддассир Аят 47 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Муддассир Аят 47 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ﴾
[ المدثر: 47]

(Валерия Михайловна Порохова)

Пока нас не постигла смерть".

Сура Аль-Муддассир Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


пока не поразила нас смерть".


Перевод Эльмира Кулиева


пока к нам не явилась убежденность (смерть)».


Толкование ас-Саади


Нет за нами ни искренней веры, ни благих дел, ни пожертвований в пользу нуждающихся. Мы погрязали во лжи вместе с остальными и пытались оспорить истину. Мы отрицали даже Судный день. Это было следствием того, что они погрязли во лжи и отвергали истину, потому что Судный день является величайшей истиной. В этот день свершится суд над людьми за их деяния, и в полной мере проявится власть Аллаха и Его справедливость ко всем творениям. Адские мученики были привержены своей ложной вере, пока их не постигло очевидное, то есть смерть. Они умерли неверующими и лишились возможности избежать наказания, потому что дверь надежды на спасение захлопнулась перед ними.

Послушайте Аят 47 суры Аль-Муддассир

حتى أتانا اليقين

سورة: المدثر - آية: ( 47 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 576 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Аллах приводит в притчу человека, (Право) владеть которым Оспаривают несколько господ, Кто
  2. И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".
  3. Так Мы вознаграждаем добротворцев.
  4. Он создал человека из гончарной глины, (Сухой и) звонкой, (как фаянс),
  5. И все же из служителей Его Они приписывают часть (от естества) Его.
  6. Другие ж лица В этот День Покроет пыль
  7. Но стал им Сатана заманчиво шептать, Чтоб им открыть срамную (суть) их
  8. Потом Мы с Нашими знаменьями послали Мусу и Харуна к Фараону и
  9. Наутро (вновь) отправился он в город, Объятый страхом и пугливо озираясь. Вдруг
  10. И до тебя к народам многим Мы слали (вестников Своих) И подвергали

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Муддассир с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Муддассир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муддассир В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Муддассир Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Муддассир Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Муддассир Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Муддассир Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Муддассир Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Муддассир Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Муддассир Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Муддассир Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Муддассир Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Муддассир Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Муддассир Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Муддассир Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Муддассир Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Муддассир Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Муддассир Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 15, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.