сура Ан-Ниса Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 50]
Смотри, как ложь на Господа они возводят! Довольно в этом явного греха!
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? В этом явный грех, раскрывающий их тайные намерения.
Перевод Эльмира Кулиева
Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
Толкование ас-Саади
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова - это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь - самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман - неверные. Они измышляют величайшую ложь, искажают действительность и выдают истину за ложь, а ложь - за истину. Их грех совершенно очевиден, и он обрекает их на ужасное и мучительное наказание.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тем, кто верует и доброе творит, Сотрем Мы все их прегрешенья
- Вот такова Господня щедрость, - Довольно для Него, что все Он знает!
- И взяли Мы Завет с пророков: С тебя, и с Нуха, с
- А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не
- И Мы послали Весть ему благую О добронравном, кротком сыне.
- На берегу текучих вод
- В котором пребывать им вечно. Там покровителя им не найти, Помощника им
- Но Истина от Господа исходит, А потому - не будь средь тех,
- Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли? Но ведь Аллах
- Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

