сура Ан-Ниса Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿انظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ ۖ وَكَفَىٰ بِهِ إِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 50]
Смотри, как ложь на Господа они возводят! Довольно в этом явного греха!
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? В этом явный грех, раскрывающий их тайные намерения.
Перевод Эльмира Кулиева
Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! Этого достаточно, чтобы совершить явный грех!
Толкование ас-Саади
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова - это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь - самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман - неверные. Они измышляют величайшую ложь, искажают действительность и выдают истину за ложь, а ложь - за истину. Их грех совершенно очевиден, и он обрекает их на ужасное и мучительное наказание.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так неужели он воображает, Что здесь над ним никто не властен?
- (И на пути своем) он все погубит По повелению Владыки своего". Наутро
- И если ты в войне их одолеешь, То, (проявив к ним должную
- И чем бы вас ни жаловали Мы, Сие - лишь (преходящие) украсы
- И если спросишь ты у них: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах",
- И Он не учит вас владыками своими Брать ангелов или посланников Его,
- Но для неверных все равно, Увещевал ты их иль нет, - (В
- Если Господь бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- Слагать стихи Мы не учили Мухаммада, И не годится это для него.
- (И строго следуют ниспосланному Слову), Чтоб их вознаградил Аллах За лучшие из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.