сура Аль-Хиджр Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ﴾
[ الحجر: 48]
Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут.
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В раю их не постигнет усталость, они будут вечно жить в блаженстве, не заботясь ни о чём.
Перевод Эльмира Кулиева
Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.
Толкование ас-Саади
Аллах исторгнет из сердец обитателей Рая все дурные чувства, которые они могли питать друг к другу. В их сердцах не останется места злобе, ненависти или зависти - они будут чисты и преисполнены любви к верующим. И поэтому обитатели Рая будут восседать на ложах, обратившись лицом друг к другу. Из этого следует, что праведники будут навещать друг друга в Раю и собираться вместе. Они будут настолько учтивы в общении, что будут оборачиваться друг к другу только лицом. Пребывая на прекрасных ложах, они будут облокачиваться на высокие подушки, а их ложа будут украшены изумительными подстилками, жемчугами и драгоценными камнями. Они не познают ни физическую, ни духовную усталость, потому что Аллах воскресит их в самом совершенном облике и одарит самой совершенной жизнью. Их бытие будет несовместимо с любыми недостатками, и они никогда не расстанутся с этим блаженством. После упоминания о своих деяниях, которые пробуждают в людях страх и желание обрести Божью милость, Всевышний Аллах поведал о божественных качествах, которые также пробуждают в людях такие чувства. Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И все плоды, и все, что (души) их желают, Они будут иметь
- Поистине, от тех, кто не уверовал и умер, - Ни от единого
- Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней)
- От которой Готовы расколоться небеса, Разверзнуться земля, Пасть прахом горы, -
- Аллах посланников Своих Из ангелов и из среды людей (Своим всеведением мудрым)
- И ночью возноси Ему хвалу, И в час ухода (на покой) всех
- И вот тогда вы все, Погрязшие в грехах, отвергшие (Господне откровенье),
- Устроив пред собой от них завесу. Мы к ней отправили Наш Дух,
- Тогда расколется небесный свод, И сбудется Господне обещанье.
- О вы, кто верует! Не будьте вы похожи на неверных, Которые о
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой