сура Ат-Тавба Аят 77 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ﴾
[ التوبة: 77]
Тогда Он лицемерие в их сердце поместил, Что будет им сопутствовать до Дня, В который предстоит Его им сретить, За то, что не были верны завету с Ним; За то, что лгали (вновь и вновь).
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Лицемерие полностью охватило сердца этих скупых, и оно будет сопутствовать им до того Дня, когда они умрут и предстанут перед Аллахом, чтобы ответить за свои дела, за нарушение обещания, данного ими Аллаху, и за то, что лгали в своих клятвах.
Перевод Эльмира Кулиева
Он наказал их, вселив в их сердца лицемерие до того дня, когда они встретятся с Ним, за то, что они нарушили данное Аллаху обещание, и за то, что они лгали.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если, (зная это), отвратятся - (что ж!), Над ними стражем Мы
- И скажут им: "Где те, кого вы чтили,
- Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня Назначил очередность -
- От льва спасающихся бегством?
- И только Он творит все в парах - Мужской и женский пол
- Сие есть лучший (путь) (Заставить их) давать свидетельство по сути (дела), Чтобы
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, Которые сочли
- И более того, они пренебрегают (им).
- А тех, которые усердствуют за Нас, Мы Нашими дорогами направим, - Аллах
- О вы, кто верует! Вы не берите в покровители себе Ваших отцов
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.