сура Аль-Исра Аят 48 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Исра Аят 48 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 48]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ты посмотри, какую притчу Тебе они (пытаются) придать! Они - в (глубоком) заблужденье И (никогда) не смогут отыскать пути.

Сура Аль-Исра Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Смотри (о Мухаммад!), как они наговаривают на тебя, утверждая, что ты либо человек, опутанный чарами, либо монах, либо поэт. Это они - неверные - сбились с пути логических доказательств. Они ведь не находят для отрицания твоей веры веских причин, которые можно было бы принять. Так они оказались в заблуждении и потеряли путь к истине.


Перевод Эльмира Кулиева


Посмотри, какие притчи они приводят тебе. Они впали в заблуждение и не могут найти дорогу.


Толкование ас-Саади


Удивительно! Они приводят тебе самые бессмысленные притчи и делают самые далекие от истины утверждения. Они находятся в глубоком заблуждении, и причина этого заключается в том, что они строят свои суждения на ошибочных предположениях. А ведь хорошо известно, что суждения, построенные на ошибочных предположениях, являются еще более ошибочными. Они не способны встать на прямой путь - их уделом становятся чистое заблуждение и очевидная несправедливость.

Послушайте Аят 48 суры Аль-Исра

انظر كيف ضربوا لك الأمثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا

سورة: الإسراء - آية: ( 48 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 286 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И ни одна беда ни землю и ни души ваши не постигнет,
  2. Скажи, (о Мухаммад!): "Всего лишь я увещеватель, И нет другого божества, Кроме
  3. Тогда вельможи из народа Фараона Сказали: "Сие, поистине, искусный чародей,
  4. И вот тогда они сказали (Мусе): "О чародей! Взмоли за нас Владыку
  5. Мы с Нашими знаменьями послали Мусу: "Ты выведи из мрака к свету
  6. Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
  7. И говорят они: "Взял Милосердный сына на Себя".
  8. Ведь все они посланников Моих сочли лжецами, И наказание Мое над ними
  9. В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто
  10. Чтоб наказал Он лицемеров, женщин и мужчин, И многобожников, мужчин и женщин,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Исра Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Исра Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Исра Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Исра Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Исра Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Исра Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Исра Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Исра Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Исра Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Исра Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Исра Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Исра Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Исра Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Исра Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Исра Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.