сура Аз-Зухруф Аят 48 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الزخرف: 48]
Мы ни единого знаменья им не показали, Что не было б значительнее первых, И Мы подвергли наказанью их, Чтобы могли (уразуметь и) обратиться (к Богу).
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если посмотреть на все чудесные знамения, которые следовали друг за другом перед их взорами, то можно сказать, что каждое превосходило предыдущее, ясно и совершенно убедительно доказывая истинность посланника. Когда они упорствовали в своём беззаконии, Мы ниспослали на них многие бедствия, чтобы они отвернулись от заблуждения!
Перевод Эльмира Кулиева
Какое бы из знамений Мы ни показывали им, оно превосходило предыдущее. Мы подвергли их мучениям, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
Толкование ас-Саади
Аллах наслал на них стаи саранчи, вшей и жаб, а вода в Ниле и в колодцах превратилась в кровь. Все эти знамения побуждали их вернуться на прямой путь и обратиться в ислам, отрекшись от своего многобожия и своих злодеяний.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И красотой проснувшегося дня,
- И эти две породы человека Походят меж собой (в такой же мере),
- Ведь только те в знаменья Наши верят, Кто при помине их ниц
- Они ответ такой держали: "Не потому ли ты пришел, Чтоб отвратить нас
- О Малик! - воззовут они. - (Уж лучше б) твой Господь Послал
- Поистине, Мы направляем все земное,
- Ведь жизнь ближняя подобна той воде, Что Мы низводим с неба: Смешавшись
- Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
- Когда же Наше повеленье проявилось, Мы Салиха и тех, кто с ним
- Во власти Господа восток и запад. Куда б ни повернулись вы, лик
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.