сура Аль-Араф Аят 178 , русский перевод значения аята.
﴿مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ الأعراف: 178]
Кому Аллах указывает путь, Тот следует прямой стезею; Кого сбивает Он с пути, Тот понесет урон тяжелый.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, кому Аллах указывает прямой путь истины, идут этим путём и будут счастливыми и в ближней жизни,и в последней, а кого Он сбивает с прямого пути из-за их дурных страстей, заблудятся и понесут урон.
Перевод Эльмира Кулиева
Кого Аллах наставляет на прямой путь, тот идет им. А кого Аллах вводит в заблуждение, те становятся потерпевшими убыток.
Толкование ас-Саади
Всевышний разъяснил, что только Он способен наставить людей на прямой путь или ввести их в заблуждение. Если Он вдохновляет человека на совершение праведных деяний, оберегает его от ненавистных Ему поступков и обучает его тому, что прежде было неизвестно ему, то он становится на прямой путь, и происходит это исключительно благодаря наставлению Всевышнего Господа. Но если Аллах лишает его Своей поддержки и не вдохновляет на совершение праведных поступков, то он оказывается в убытке. В День воскресения он непременно потеряет самого себя и лишится своей семьи. Это и есть самый настоящий убыток!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вновь свой взор ты обрати: Вернется он униженным и тщетным.
- Опередившими других (в принятии ислама) были те, Кто первыми, (оставив свой очаг),
- Тебе Мы дали семь (часто) читаемых айатов И чтение Великого Корана.
- Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних),
- И между теми и другими (водружена) завеса будет. А на гряде (холмов
- Вы ж отвращаетесь (греховно) от него.
- Те, кто утаивает посланные Нами Знаменья ясные и руководство к правоте, Когда
- Создателю небес, Творцу земли. Из вас самих Он создал пары вам И
- Они идут прямой стезею Бога, - Лишь им познать Господню благодать.
- Скажи: "Взываю я лишь к своему Владыке И соучастников Ему не придаю".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

