сура Марьям Аят 49 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Марьям Аят 49 (Maryam - مريم).
  
   

﴿فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا﴾
[ مريم: 49]

(Валерия Михайловна Порохова)

И вот когда от них он отделился И от тех, кого они, опричь Аллаха, почитали, Ему Исхака и Йакуба даровали Мы, И каждого из них Мы сделали пророком.

Сура Марьям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Когда Ибрахим отделился от своего отца и своего народа, и от их идолов, которым они поклонялись, кроме Аллаха, Господь его благословил и одарил его добрым, богобоязненным потомством, хотя Ибрахим не надеялся на это, так как он и его жена были уже стары. Аллах даровал ему Исхака (Исаака), а от Исхака - Иакуба (Иакова) и сделал их пророками.


Перевод Эльмира Кулиева


Когда он удалился от них и от того, чему они поклонялись помимо Аллаха, Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Каждого из них Мы сделали пророком.


Толкование ас-Саади


Человек всегда очень сильно переживает расставание с родиной, полюбившимися местами, родными и соплеменниками. Причин тому много, и среди них можно особо выделить то, что наряду с родными местами человек покидает людей, которые помогали ему и поддерживали его. Но если человек расстается с чем-либо ради Аллаха, то Аллах непременно с лихвой возмещает его потери. Поэтому, когда Ибрахим покинул свой народ, Всевышний Аллах даровал ему Исхака и Йакуба, каждый из которых стал Божьим пророком. Каждого из этих праведников Аллах почтил Небесным Откровением, обременил пророческой миссией и возвысил над обитателями миров.

Послушайте Аят 49 суры Марьям

فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له إسحاق ويعقوب وكلا جعلنا نبيا

سورة: مريم - آية: ( 49 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 308 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И скажут стражам Ада те, которые в Огне: "Взовите к Господу за
  2. Ответь ему: "Их оживит лишь Тот, Кто создал их первоначально; Тот, Кто
  3. А Он простит вам ваши прегрешенья, В Сады введет, реками омовенны, В
  4. И вот когда наступит он, Не сможет ни одна душа Без разрешения
  5. Ужель дивитесь вы тому, Что увещание от вашего Владыки Приходит к вам
  6. Когда внушили повеленье матери твоей:
  7. И вот, вы это вертите уже на языках И говорите вашими губами,
  8. Когда от Нас к ним Истина пришла, "Сие есть явно колдовство", -
  9. И можно ли сравнить их с теми, Кто опирается на ясное знаменье
  10. И точно так же всякий раз, Когда Мы слали до тебя К

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
сура Марьям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Марьям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Марьям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Марьям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Марьям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Марьям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Марьям Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Марьям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Марьям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Марьям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Марьям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Марьям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Марьям Al Hosary
Al Hosary
сура Марьям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Марьям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 18, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой