сура Марьям Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا﴾
[ مريم: 49]
И вот когда от них он отделился И от тех, кого они, опричь Аллаха, почитали, Ему Исхака и Йакуба даровали Мы, И каждого из них Мы сделали пророком.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда Ибрахим отделился от своего отца и своего народа, и от их идолов, которым они поклонялись, кроме Аллаха, Господь его благословил и одарил его добрым, богобоязненным потомством, хотя Ибрахим не надеялся на это, так как он и его жена были уже стары. Аллах даровал ему Исхака (Исаака), а от Исхака - Иакуба (Иакова) и сделал их пророками.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда он удалился от них и от того, чему они поклонялись помимо Аллаха, Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Каждого из них Мы сделали пророком.
Толкование ас-Саади
Человек всегда очень сильно переживает расставание с родиной, полюбившимися местами, родными и соплеменниками. Причин тому много, и среди них можно особо выделить то, что наряду с родными местами человек покидает людей, которые помогали ему и поддерживали его. Но если человек расстается с чем-либо ради Аллаха, то Аллах непременно с лихвой возмещает его потери. Поэтому, когда Ибрахим покинул свой народ, Всевышний Аллах даровал ему Исхака и Йакуба, каждый из которых стал Божьим пророком. Каждого из этих праведников Аллах почтил Небесным Откровением, обременил пророческой миссией и возвысил над обитателями миров.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В знак неба, обладателя зодиакальных знаков,
- Это - (лишь часть) того, что твой Господь По мудрости Своей тебе
- Мы прежде Ибрахиму даровали Прямое направление его пути (по жизни), И знали
- Он сказал: "Вы мне, поистине, неведомые люди".
- О вы, кто верует! Коль вы поможете в Господнем (деле), Тогда и
- Тебе Мы дали семь (часто) читаемых айатов И чтение Великого Корана.
- И иудеи говорят: "Узайир - сын Аллаха". А христиане говорят: "Мессия- сын
- И кто способствует благому делу, Тот от него получит долю; А кто
- И Мы послали против них один лишь вопль, И они стали словно
- Он - Тот, Кто Книгу ниспослал тебе, - Одни айаты в ней
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.