сура Аль-Анкабут Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ﴾
[ العنكبوت: 49]
Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, Которые одарены познанием (Господних истин), - Ведь только злочестивые (упрямцы) Знаменья Наши (могут) отвергать.
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эта Книга - не предмет сомнения,а ясные айаты, хранимые в сердцах тех людей, которым Аллах даровал знание. И тот, кто отрицает Наши знамения после того, как узнал о них, тот отвергает истину и наносит себе урон.
Перевод Эльмира Кулиева
Напротив, это - ясные аяты в груди тех, кому даровано знание, и только беззаконники отвергают Наши знамения.
Толкование ас-Саади
Коранические стихи ясны, а не запутанны. Они хранятся в сердцах лучших из творений, обладающих разумом и совершенными качествами. Когда же их запоминают люди, которые не обладают такими качествами, то ясные коранические откровения становятся свидетелями против этих грешников. Отрицание и несогласие неверующих никоим образом не умаляют достоинств Священного Корана, потому что неверующие являются несправедливыми и нечестивыми людьми. Только нечестивцы отвергают знамения своего Господа. Одни из них являются невеждами, которые не постигают знания самостоятельно и не берут пример с тех, кто обладает таким знанием. Другие же знают истину, но предпочитают упрямствовать и противиться ей.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И те, которые на промысле Аллаха (Покинут дом родной) и переселятся (в
- Они ответили: "О Худ! Ты не принес нам ясного Знаменья, И лишь
- И, несомненно, он - (Господне) руководство И милость тем, кто (Богу) предался.
- И взором глаз не обнимай те (блага), Которыми Мы (щедро) наделили Какие-то
- Что это - благородный Аль Кор'ан,
- Но тут жена его вперед вступила И, стукнув в изумлении себя по
- Кроме семейства Лута, Всех из которого, поистине, спасем мы,
- Когда приходит к ним знамение (Аллаха), То говорят они: "Мы не уверуем,
- О мой Господь! Дай мудрость мне! Введи в число благочестивых!
- Когда глазам их предстает знамение (Господне), Они его высмеивают дерзко
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.