сура Аль-Кахф Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا﴾
[ الكهف: 5]
У них нет знания об этом, И не было его у их отцов. (Греховность) слова, выходящего из уст их, (Столь) велика, (как и сам грех). Они лишь ложь высказывают этим.
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ни они, ни их отцы ничего не ведают об этом. Великий грех заложен в этом слове, которое осмелились произнести их уста. То, что они говорят, - ложное измышление, лживее которого не бывает!
Перевод Эльмира Кулиева
Знания об этом нет ни у них, ни у их отцов. Тяжки слова, выходящие из их ртов, и говорят они одну только ложь.
Толкование ас-Саади
Они строят догадки и потакают своим желаниям, совершая чудовищное преступление и обрекая себя на мучительное наказание. Да и что может быть более чудовищным преступлением, чем утверждение того, что Аллах породил сына?!! Это подразумевает несовершенство божественных качеств и существование сына, обладающего качествами Господа Бога. Воистину, это - чудовищный навет. Всевышний сказал: «Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха?» (18:15). Утверждения многобожников не имеют ничего общего с истиной, и посмотрите, как последовательно Аллах опроверг их. Вначале Он сообщил, что ни многобожники, ни их предки не имели знаний о правдивости своих воззрений. А если человек говорит об Аллахе, не опираясь на достоверные знания, то его утверждения неприемлемы и порочны. Затем Он возвестил о том, что речи многобожников являются чудовищным преступлением. И, наконец, Он назвал их сущей ложью, которая является полной противоположностью истине.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И те, кто покровителем себе берет Аллаха, Его посланника и тех, кто
- А женщины, которые в летах И уж на брак надежд не возлагают,
- Они сказали: "Неужели ты пришел, Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем?
- Сады и виноградники,
- Мы не нашли у большинства из них (Смиренной верности) Завету. А Мы
- И (благ) не раздавай В надежде получить (с лихвой) обратно.
- Когда ж отчаялись они В его (содействии их просьбе), То удалились, чтоб
- Скажи: "Вы видели те ваши божества, Кого вы призываете, помимо Бога? Вы
- И бросил (Муса) жезл свой, И (на глазах у всех) он в
- Когда же все решится, Сатана им скажет: "Ведь обещанье Истины вам дал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.