сура Аль-Анбия Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 21]
Ужель с земли они богов себе воздвигли, Что могут мертвым жизнь возвращать?
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Многобожники не делают того, что делают те, кто близок к Аллаху и поклоняется Ему с преданностью и искренностью. Многобожники поклоняются другим, не достойным поклонения божествам, из земных существ. Неужели можно поклоняться тем, кто не может воскрешать людей?
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они стали поклоняться божествам из земли, которые способны воскрешать?
Толкование ас-Саади
Это - риторический вопрос, ответ на который может быть только отрицательным. Безусловно, вымышленные боги не способны воскрешать. По этому поводу Аллах сказал: «Они стали поклоняться вместо Него другим божествам, которые ничего не создают, хотя сами были сотворены. Они не властны принести вред или пользу даже самим себе и не распоряжаются ни смертью, ни жизнью, ни воскрешением» (25:3); «Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников)» (36:74–75). Все это означает, что многобожники поклоняются творениям, которые не способны принести пользу или причинить вред, и отказываются от искреннего поклонения Аллаху, Который обладает абсолютным совершенством и является Единственным, Кто управляет судьбами и способен принести пользу или причинить вред. А поступают они так, потому что Он лишил их верного руководства и прекрасных качеств. Они погрязли в безграничном невежестве и беззаконии, и поэтому они не понимают того, что Вселенная может существовать только под покровительством одного Господа Бога. Вот почему далее Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда простит Он ваши прегрешенья И даст отсрочку вам (в сей жизни)
- Как будто никогда там и не жили. Увы! Ведь самудяне не уверовали
- И что чудесней: этот пир или плоды заккума?
- (Но прежде) Мы дадим вкусить им кару ближней (жизни), Прежде чем их
- Затем спиною встал и возгордился,
- Аллах - защитник мне и покровитель, Кто Книгу в Истине низвел И
- Среди Садов и родниковых вод.
- Он - Тот, Кто даровал вам зрение, и слух, И сердце, что
- Чтоб неустанно славить нам Тебя
- Ужель потом не стал (Червеобразным) сгустком, Из коего Господь и сотворил его,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.