сура Аль-Анам Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأنعام: 5]
И (ныне) истину за ложь они сочли, Когда она предстала перед ними; Но скоро к ним прибудет весть о верности того, Над чем они (так долго) насмехались.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они сочли Коран за ложь, когда он пришёл к ним, а он - истина без всякой лжи. Для них будет, как сказано в Коране, наказание в ближайшей жизни и в будущей, и они убедятся в истинности предупреждений Аллаха, ниспосланных в Коране, над которыми они издевались.
Перевод Эльмира Кулиева
Они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, но до них дойдут вести о том, над чем они насмехались.
Толкование ас-Саади
Истина требует от людей повиноваться ей и благодарить Аллаха за Его поддержку и необходимые разъяснения. Неверующие же ответили на милость своего Господа совершенно иным образом и тем самым заслужили суровое наказание. Пройдет совсем немного времени, и они убедятся в том, что насмехались над сущей правдой, поскольку Аллах изобличит их ложь и измышления. Они глумились над воскрешением, Райскими садами и Преисподней, и когда наступит День воскресения, им скажут: «Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью» (52:14). Всевышний сказал: «Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого. Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами» (16:38–39).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И горе тем В тот День, Кто ложью называл,
- (Так) отклоняй же зло (их) тем, что лучше, - Известно Нам вернее
- Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил И все, что между
- А те, кто счел знаменья Наши ложью И величается над ними, -
- Я дам отсрочку им, - Ведь замысел Мой верен.
- И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: "Ужель я
- Вот такова Господня щедрость, - Довольно для Него, что все Он знает!
- Прелюбодей не (смеет) в связь вступать Ни с кем, помимо многобожницы иль
- Неужто в безопасности они От замыслов Аллаха? Ведь в безопасности от замыслов
- И у него - семь врат, И каждые (врата) - Для отведенной
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.