сура Аль-АнфАль Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿كَمَا أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِن بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ﴾
[ الأنفال: 5]
И точно так же твой Господь По Истине Своей тебе велел уйти из дома, Хотя и были среди верующих те, Которые противились сему,
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Победа над врагами, как и всё, находится во власти Аллаха. Верующие разногласили о добыче точно так же, как разногласили, когда Аллах повелел им начать сражение против неверующих при Бадре. Ведь тогда некоторые из верующих были против сражения и противились ему.
Перевод Эльмира Кулиева
Таким же образом твой Господь побудил тебя выйти из дома (в направлении Бадра) ради истины, хотя некоторые из верующих не хотели этого.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах установил Запретный (для греха) Дом - Ка'абу - Пристанищем людей (единой
- И Мы им дали ясные знаменья О (повелениях в Господнем) деле. Когда
- Сказал он: "Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого,
- И из Его знамений - то, что Он для вас Из вас
- Мы ниспослали Мусе Руководство, И Мы оставили Сынам Исраиля Наследовать Писание (Святое)
- Вкушая то, что даровал им Бог, Избавив их от наказанья Адом.
- И дал Он вам в наследство землю их, Дома их и добро
- А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что
- Мы ниспослали ясные знаменья, (И ими) ведет Аллах к пути прямому Того,
- К тебе пришел рассказ о войске
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

