сура Саба Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴾
[ سبأ: 51]
Увидеть бы тебе, как страх охватит их, Когда не будет им возможности бежать И их из места ближнего захватят!
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы ты увидел, о смотрящий, как страшатся они, когда появится истина. Им некуда будет убежать, они будут схвачены из близкого места, где будет расчёт, и будут они введены в огонь.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы ты видел, как они будут напуганы. Они не смогут сбежать и будут схвачены поблизости.
Толкование ас-Саади
О Посланник! Если бы ты увидел неверующих в Судный день, то перед тобой открылось бы ужасное и неприятное зрелище. В тот день неверующие увидят адское наказание и убедятся в правдивости посланников которых они считали лжецами, и тогда их охватит панический страх. Они не смогут спастись бегством и будут схвачены неподалеку. В тот день для них не будет спасения. Все они будут неподалеку от Геенны, и ангелы без труда ввергнут их в огненную пучину.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом пусть завершат они (Обрядовое) очищенье (тела), Обеты выполнят свои И вновь
- О Фараон! - им молвил Муса. - Посланник я от Господа миров.
- Они не будут с вами воевать единой силой, А лишь из укрепленных
- Мы завещали человеку Добротворить к родителям своим. Мать носит с тягостью его
- Да будет Ильйасину мир во всех мирах!
- И тут одна из (дочерей его) сказала: "Отец, возьми его к себе
- И (вспомните), как Муса Народу своему сказал: "Аллах, поистине, приказывает вам корову
- Когда о своем друге друг не спросит,
- Мы им пошлем верблюдицу для испытанья, А ты следи за ними и
- Мы ниспослали ее (вам) Одной благословенной ночью. Поистине, увещевающие Мы (против греха)!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

