сура Ан-Нур Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ النور: 57]
Не думайте, что те, кто не уверовал (в Аллаха), Расстроить могут (Его дело) на земле. Пристанище им - (вечный) Ад, И мерзко это (место их) предназначенья!
Сура Ан-Нур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не думай, о пророк, что те, которые не уверовали, смогут чем-нибудь ослабить дело Аллаха на земле и что Он не накажет их за грехи, и что Он не сможет помочь верным одержать победу над нечестивцами в любом месте на земле. Поистине, Аллах Всемогущ! И в Судный день они будут в огне ада - самом мерзком пристанище. Какая плачевная судьба - их судьба!
Перевод Эльмира Кулиева
Не думай, что неверующие могут спастись на земле. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверно это место прибытия!
Толкование ас-Саади
Пусть тебя не обольщает мирское богатство, которым одарены неверующие, потому что Аллах дарует людям отсрочку, но не предает их деяния забвению. Всевышний сказал: «Мы позволим им пользоваться благами недолгое время, а потом принудим к страшным мучениям» (31:24). Воистину, пристанище неверующих является самым ужасным пристанищем. Это - обитель зла, печали и вечного наказания.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так твой Господь избрать тебя намерен: Тебя научит толковать события и сны
- Ужель не видишь ты, что ведает Аллах Все то, что в небесах
- И те, которые с Аллахом наравне Другого божества не призывают И не
- Но говорит иной родителям своим: "Да пфу на вас! Неужто обещаете вы
- И если вас коснулась рана, Такую ж рану претерпели и они: Мы
- И как же вы тогда взывали О помощи к Владыке своему! И
- Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно.
- В тот День Он скажет: "Призовите тех, которых Мне вы в соучастники
- И вот когда (в обратный путь) их караван пустился, Отец их вдруг
- Ты оправдал уже видение свое!" Мы так вознаграждаем добротворцев.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

