сура Саба Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 52]
Они воскликнут: "Уверовали мы (в него)!" Но как им выбраться тогда из мест далеких?
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они воскликнут, увидев наказание: "Мы уверовали в истину!" Но как они могут так быстро уверовать и раскаяться в дальней жизни?! Уверовать надо было в земной жизни, которая уже далеко от них.
Перевод Эльмира Кулиева
Они скажут: «Мы уверовали в это!». Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте!
Толкование ас-Саади
Находясь перед Адом, неверующие воскликнут, что уверовали во все, что считали ложью. Но разве смогут они обрести истинную веру в столь далеком месте, где между ними и верой будет воздвигнута непреодолимая преграда? В День воскресения неверующие уже не смогут обрести веру. Им следовало уверовать тогда, когда у них еще была возможность сделать это, и тогда Господь принял бы их покаяние.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, расходуют неверные свое добро, Чтоб уклонить (людей) с пути Аллаха, Но
- Господь услышал их (призывы) и ответил: "Не дам Я никогда пропасть Ни
- Если Аллах бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних),
- Помимо тех, Кто терпеливо-стоек и творит благое: Для них - великая награда
- Потом спиной он повернулся, Усердствуя (против Аллаха).
- И они скажут: "Слава Богу, Кто удалил от нас печаль! Господь наш,
- Когда приходит радость к вам, Печалятся они, Когда ж спадет на вас
- Таков тот довод, что Мы дали Ибрахиму Против (неверия) его народа. Мы
- (Господь) сказал: "(На землю) брось его, о Муса!"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.