сура Саба Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 52]
Они воскликнут: "Уверовали мы (в него)!" Но как им выбраться тогда из мест далеких?
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они воскликнут, увидев наказание: "Мы уверовали в истину!" Но как они могут так быстро уверовать и раскаяться в дальней жизни?! Уверовать надо было в земной жизни, которая уже далеко от них.
Перевод Эльмира Кулиева
Они скажут: «Мы уверовали в это!». Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте!
Толкование ас-Саади
Находясь перед Адом, неверующие воскликнут, что уверовали во все, что считали ложью. Но разве смогут они обрести истинную веру в столь далеком месте, где между ними и верой будет воздвигнута непреодолимая преграда? В День воскресения неверующие уже не смогут обрести веру. Им следовало уверовать тогда, когда у них еще была возможность сделать это, и тогда Господь принял бы их покаяние.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И верными в тот День будут Весы. И тем, чья чаша будет
- (И им представится) в тот День, Когда Он всех их вместе соберет,
- Исчертанная письменами Книга!
- Они свои обеты исполняют, Страшася Дня, когда (расплата за грехи) (В тот
- Ведь наказания Аллаха Никто не сможет избежать.
- Мы не напрасно небеса и землю сотворили И то, что между ними
- Но если все же разойдутся, Аллах обогатит обоих От необъятности Своих щедрот,
- И вспомни Наших слуг - И Ибрахима, и Исхака, и Йакуба, Чьи
- И если помогает вам Аллах, Вас одолеть никто не сможет; Но если
- И фрукты, и луга
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.