сура Аль-Ахзаб Аят 53 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ахзаб Аят 53 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ ۖ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمًا﴾
[ الأحزاب: 53]

(Валерия Михайловна Порохова)

О вы, кто верует! В дома пророка не входите, Пока вам не позволят к трапезе прийти, Но и тогда (не приходите раньше), Чтоб вам не дожидаться (и не стеснять хозяев). Когда вас позовут, входите. Откушав же сполна, (Старайтесь поскорее) разойтись, Бесцеремонно не входя в беседу (с теми, Кто вас не приглашает к ней). Подобный (ход вещей) пророка удручает, И он стыдится отказать (в общенье вам), Аллах же не стыдится правды. Если вам нужно попросить у (жен его) какую-либо утварь, То попросите их через завесу - Это для их сердец и ваших чище. Не надлежит вам огорчать посланника Аллаха, Ни оскорблять его, ни причинять вреда; Не надлежит брать в жены его жен после его (кончины). Это, поистине, у Господа великий грех.

Сура Аль-Ахзаб Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


О вы, которые уверовали! Не входите в дом пророка, если вы не приглашены на трапезу. И не приходите раньше назначенного времени. Но когда пророк вас пригласит, то входите, а откушав, тотчас расходитесь и не оставайтесь после этого для разговоров друг с другом. Ваш приход без приглашения и ваша задержка после еды удручают пророка, но он стесняется попросить вас уйти. Но Аллах Всевышний не стыдится говорить правду, как стыдятся люди. Если же вы просите какую-либо утварь у одной из жён пророка - да благословит его Аллах и приветствует, - то попросите через завесу. Это - чище для ваших и их сердец от искушений шайтана. Вам не следует огорчать посланника и никогда не следует жениться на его вдовах в знак уважения к нему и к ним. Это с вашей стороны - великий грех перед Аллахом.


Перевод Эльмира Кулиева


О те, которые уверовали! Не входите в дома Пророка, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (не приходите заранее). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. Если вы просите у них (жен Пророка) какую-либо утварь, то просите у них через завесу. Так будет чище для ваших сердец и их сердец. Вам не подобает ни обижать Посланника Аллаха, ни жениться на его женах после его смерти. Воистину, это является великим грехом перед Аллахом.


Толкование ас-Саади


О правоверные! Не беспокойте посланника Аллаха, если только вас не пригласят на трапезу. Но даже в этом случае не приходите заранее для того, чтобы дожидаться ее. Не отвлекайте посланника Аллаха от насущных дел своим присутствием, дожидаясь приготовления еды или бесполезными разговорами после трапезы, а посещайте дома посланника Аллаха только с его разрешения и проводите там ровно столько времени, сколько понадобится для разрешения ваших насущных дел. Не тратьте понапрасну время посланника Аллаха ни до трапезы, ни после нее. Затем Аллах сообщил, что смысл этого предписания в том, что бесполезное времяпрепровождение удручало Пророка и отвлекало его от многочисленных домашних дел. Однако посланник Аллаха стеснялся попросить своих сподвижников покинуть его дом. Подобное стеснение испытывают все великодушные и гостеприимные люди, но Аллах не стыдится истины. Кому-то может показаться, что ради приличия можно отказаться от выполнения предписания Аллаха, однако это далеко не так. Истинное благоразумие кроется в выполнении повелений Господа, а все, что противоречит шариату Всевышнего, не имеет никакого отношения к приличию и благонравию. Поэтому Всевышний Аллах не стыдится учить Своих рабов почтительному отношению к Пророку и разъяснять им предписания религии, которые принесут каждому верующему великую пользу. Таким образом, в начале аята речь шла о поведении мусульман при посещении домов посланника Аллаха. Затем Всевышний научил правоверных тому, как они должны были обращаться к женам Своего посланника. Всевышний запретил им обращаться к женам Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, без всякой на то причины. Если же они хотели попросить у них какую-либо домашнюю утварь, попросить о помощи или обратиться за советом, то должны были разговаривать с женами Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, через покрывало. Покрывало не давало им возможности видеть друг друга, потому что в этом не было никакой необходимости. Одним словом, посторонние мужчины не имели права смотреть в лицо женам посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и могли разговаривать с ними только при необходимости. Смысл же этого предписания в том, что подобное поведение было безгрешнее для сердец жен Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и сердец остальных мусульман. Оно отдаляло их от сомнений и дурных мыслей, а чем сильнее отдаляется человек от дурных мыслей и скверных деяний, тем чище становится его душа. Всевышний Аллах детально разъяснил Своим рабам, что мусульманский шариат запрещает все поступки, которые подталкивают людей к совершению грехов, и поэтому каждый мусульманин обязан сторониться их всеми возможными способами. Затем Аллах провозгласил одно из важнейших правил исламской веры и сказал, что правоверным не подобает огорчать посланника Аллаха. Это касается всех речей и поступков, которые могли бы причинить страдания Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Воистину, такое поведение является самым недостойным и самым скверным. Примером же такого неуважительного отношения к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, является женитьба на его женах после его смерти. Мусульмане обязаны уважать, почитать и возвеличивать Своего пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а женитьба на его овдовевших супругах никоим образом не совместима с этим. Кроме того, жены посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, останутся его супругами и в Последней жизни, и смерть Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в сущности не нарушила их супружеских уз. Именно поэтому Аллах запретил правоверным жениться на женах Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, после его смерти. А если бы кто-либо осмелился совершить подобное, то совершил бы великий грех. Однако мусульмане не нарушили запрета своего Господа и были покорны Его повелениям, и хвала за это надлежит одному лишь Аллаху.

Послушайте Аят 53 суры Аль-Ахзаб

ياأيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبي إلا أن يؤذن لكم إلى طعام غير ناظرين إناه ولكن إذا دعيتم فادخلوا فإذا طعمتم فانتشروا ولا مستأنسين لحديث إن ذلكم كان يؤذي النبي فيستحيي منكم والله لا يستحيي من الحق وإذا سألتموهن متاعا فاسألوهن من وراء حجاب ذلكم أطهر لقلوبكم وقلوبهن وما كان لكم أن تؤذوا رسول الله ولا أن تنكحوا أزواجه من بعده أبدا إن ذلكم كان عند الله عظيما

سورة: الأحزاب - آية: ( 53 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 425 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Ужель они не знают, что Аллах Надел Свой ширит иль граничит (мерой)
  2. К Аллаху ваше возвращенье, - Ведь Он над всякой вещью мощен!
  3. И станете вы лучшим из народов, Явившихся из всех родов и всех
  4. Под далеко раскинувшейся тенью,
  5. Господь ваш, истинно, Аллах, Кто небеса и землю сотворил за шесть (небесных)
  6. Другие им ответят: "Нет! Вы сами были нечестивы,
  7. Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - К
  8. Неверные из знати родовой его народа Ему такой ответ держали: "Но, как
  9. Владыку Мусы и Харуна!"
  10. Когда явилось Наше повеленье, Перевернули Мы вверх дном (те города) И пролили

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ахзаб Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ахзаб Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ахзаб Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ахзаб Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ахзаб Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ахзаб Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ахзаб Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Ахзаб Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ахзаб Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ахзаб Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ахзаб Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ахзаб Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ахзаб Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ахзаб Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ахзаб Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой