сура Аль-Камар Аят 53 , русский перевод значения аята.
﴿وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ﴾
[ القمر: 53]
Где запись всех - и малых, и великих - дел.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Записаны все их деяния, без исключения: и малые и великие.
Перевод Эльмира Кулиева
Все малое и великое уже начертано.
Толкование ас-Саади
Все добрые и злые дела записаны в предопределении Аллаха. Это свидетельствует о совершенстве Божьего предопределения и судьбы. Всевышний Аллах знал обо всем сущем и записал судьбу всякой вещи в Хранимой скрижали. Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Настанет День, Когда от каждого народа Восставим Мы свидетеля (их дел), И
- Если б неверные (задумали) сразиться с вами, Они бы непременно обратились в
- Господне Слово оказалось справедливым, Карая большинство из них за то, Что отвергали
- О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, - О да,
- Ужель не знаешь ты, Что лишь Ему принадлежит господство Над небесами и
- И вот сказали Мы тебе: "Господь твой, истинно, объемлет род людской". И
- Для тех же, кто страшится Бога своего, - Сады, реками омовенны. Им
- Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль.
- Потом Мы вырастили после них другие поколенья.
- И Мы, поистине, послали Нуха и (ханифа) Ибрахима И основали дар пророчества
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.