сура Аш-Шуара Аят 223 , русский перевод значения аята.
﴿يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ﴾
[ الشعراء: 223]
Они передают подслушанное ими, Но большинство из них - лжецы.
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они говорят подслушанное у шайтанов, о чём имеют неясное понимание. Большинство среди них - лжецы, которые преувеличивают то, что они слышат.
Перевод Эльмира Кулиева
Они подбрасывают услышанное, но большинство из них являются лжецами.
Толкование ас-Саади
Они подбрасывают этим лживым грешникам весть, услышанную на небесах, но большинство их сообщений лживы. Люди же запоминают одно правдивое слово, которое слетает с уст колдунов и предсказателей, и не обращают внимания на сотню сделанных ими лживых пророчеств. В речах этих отвратительных людей истина смешивается с ложью, растворяется в ней и исчезает. В нее нельзя верить, потому что ее невозможно узнать. Таковы истинные качества тех, на кого нисходят дьяволы, и такова истинная природа их наущений. Что касается Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то он не имел ничего общего с подобными людьми. Прекрасные черты его характера не идут ни в какое сравнение с отвратительными качествами этих лживых грешников. О курейшиты! Вам хорошо известно, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, правдив и заслуживает доверия, добр и благоразумен. Он сумел объединить в себе духовную чистоту, правдивость и праведность. Откровение, которое он получает, нисходит к нему от Всевышнего Аллаха. Оно оберегается ото лжи и искажения, содержит величайшую истину, в достоверности которой невозможно усомниться. О благоразумные рабы Аллаха! Разве мудрые наставления Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, можно сравнить с бесстыдной ложью колдунов и предсказателей? Они могут показаться похожими только безумцам, которые не способны увидеть различия между двумя совершенно разными вещами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если женщина боится от супруга Жестокости иль уклонения (от брачных уз),
- Увлек он множество людей от праведной стези, - Ужель вы этого не
- Но быть в Садах, средь родников - благочестивым.
- Едва увидев торг иль легкую забаву, Они тотчас бросаются туда, Тебя оставив
- Когда им Наши ясные знамения читают, То говорят неверные об истине, которая
- Несите же ответ за вашу веру, А за мою отвечу я пред
- О вы, кто верует! Когда вы женитесь на верующих женах И, не
- К Нему зов Истины (направлен), А те, которых они чтят, опричь Него,
- Тем, кто уверовал (в Него) и был благочестив, Страшася Его гнева, -
- Ужель из всех нас (лишь) ему Ниспослано сие Посланье?" Да, в них
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.