сура Аль-Ахкаф Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأحقاف: 22]
Они сказали: "Неужели ты пришел, Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем? Тогда ты принеси нам то, Что ты (угрозами своими) обещаешь, Коль ты в словах своих правдив".
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Народ Худа сказал ему, порицая: "Неужели ты пришёл отвратить нас от наших богов? Низведи на нас наказание, которое ты обещаешь нам, если ты правдив в своём обещании".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Неужели ты пришел для того, чтобы отвратить нас от наших богов? Яви же нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты - один из тех, кто говорит правду».
Толкование ас-Саади
Но адиты были глухи к его увещеваниям и сказали: «Ты не пришел с добрыми намерениями и говоришь неправду. Ты завидуешь нам и нашим богам и хочешь, чтобы мы лишились их. Пусть сбудется то, чем ты нам угрожаешь». Это - предел невежества и упрямства.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают.
- А если ту же мерзость совершат Из вас какие-либо двое, То накажите
- И в эту ночь до появления зари Мир воцаряется (на всей земле)!
- Узрит и тот, кто зло величиной с пылинку совершил.
- И пали ангелы все вместе,
- А потому, (о Мухаммад!), Терпи, что говорят они, И славь хвалой Владыку
- Ужель он обратил богов всех в одного? Сие, поистине, диковинная вещь!"
- И недозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).
- Так нет же! Когда земля расколется на части,
- Неужто только вам одним Господь сынов предоставляет, Себе же - дочерей из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.