сура Аль ИмрАн Аят 60 , русский перевод значения аята.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ آل عمران: 60]
Ведь Истина исходит лишь от Бога, А потому не будь ты с теми, В ком сомнения живут.
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это абсолютная истина, объявленная Аллахом, Творцом миров, относительно появления Исы. Будь уверен в этой истине. И не будь в числе сомневающихся!
Перевод Эльмира Кулиева
Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.
Толкование ас-Саади
Истина, в которой нельзя усомниться, заключается в следующих словах пророка Исы: «Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: “Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу”. Я был свидетелем о них, пока находился среди них. Когда же Ты упокоил меня, Ты наблюдал за ними. Воистину, Ты - Свидетель всякой вещи» (5:117).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказал он (им): "Ужель могу доверить его вам, Как прежде его брата
- Чтоб вы по ней просторными дорогами ходили".
- И никому не верьте, кроме тех, Которые идут за вашей верой". Скажи,
- И Мы ответили на зов его: Избавили от горечи и бед, -
- Питайтесь и на ней стада свои пасите! Здесь, истинно, знамение для тех,
- В тот День (Великое) событие случится.
- Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, Ни наготы (своей стыдиться),
- Вот своему отцу и своему народу он сказал: "Кого вы почитаете (и
- Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), - Ведь сотворен был слабым человек.
- Аллах посланников Своих Из ангелов и из среды людей (Своим всеведением мудрым)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

